DAN REPUBLIKE

 

Negdje prije petnaestak godina postao sam pionir. U fiskulturnoj dvorani osnovne škole dobio sam crvenu maramu i plavu kapu s petokrakom zvijezdom. Te večeri hor dječijih glasova izgovorio je nekakvu službeno-patetičnu deklamaciju koja je počinjala formulom: Danas kada postajem pionir dajem časnu pionirsku riječ. Praksa je nalagala da se nakon osam godina bivanja pionirom pređe u viši stupanj omladinca, no prije nego se navršila osmogodišnjica moje pionirske deklamacije započeo je rat i sva je ta pionirsko-omladinska, u suštini mirnodopska, rabota otišla k vragu.

 

Negdje baš u to vrijeme ja sam sticao svoja prva iskustva u nečemu što bih danas cioranovski mogao nazvati nevoljom zvanom principijelnost. Naime, nekakav moj dječiji etički kodeks ponašanja nije dopuštao nikakve forme zaklinjanja. (Tek kasnije ću u evanđelju s radošću prepoznavanja pročitati Isusovu osudu, ne samo krivokletstva i lažnih zakletvi,nego svakog zaklinjanja, iskazanu sentenciozno i imperativno riječima: Ne kunite se nikako.)  Nemam ovdje namjeru samom sebi imputirati nekakvu urođenu proročku mudrost; moja se nesklonost zakletvama temeljila ponajprije na nesvjesnoj parafrazi one cinične opaske o ordenju: Ko ga dobije ne zaslužuje ga, ko ga zasluži i ne treba mu. Hoću reći da je zakletva tek nepotrebna polica osiguranja: ko laže, lagaće jednako sa i bez zakletve, ko ne laže, ne laže bez obzira na zakletvu. Uglavnom, u to doba postojala je neformalna školska praksa da se nevinost đačka u slučaju kakve nepodopštine nepoznatog počinioca utvrđuje zakletvom koja je pominjala - kako mi se čini - roditelje ili predsjednika u nekoj vrsti simbolične, bizarne intimno-političke identifikacije. Tako sam ja jednom prilikom ostao prikovan na stubu srama jer sam jedini odbio da se podvrgnem ovom ritualu. Sjećam se da mi je zbog vremenske susjednosti ta dva događaja prijala suštinska neobaveznost pionirske deklaracije. Naime, časna pionirska riječ nije zakletva, barem u evanđeljskom smislu. Inače, iskustvo me naučilo da oni koji su u djetinjstvu najčešće govorili Tita mi!, danas svoje sugovornike u vlastitu iskrenost obično ubjeđuju sa Boga mi.

 

U nekadašnjoj jugoslovenskoj službenoj ikonografiji postojala je svojevrsna simbolična veza između pojmova pionira i maršala. Maršal je, valjda, bio počasni pionir. No ovdje ne mislim na tu vrstu veze. Ovi pojmovi imali su u sebi nešto američko. Ovo se ne odnosi samo na zvučnost i etimologiju, mislim prvenstveno na izvjesnu ličnu varijaciju. Naime, ova dva pojma darovala su takođe imena dvjema firmama poznatim po elektronskim produktima, naročito onim iz muzičke sfere: Pioneer i Marshal.

 

Svima je poznat onaj čuveni incident iz jugoslovenske popularne mitologije, kad je na nekom koncertu, nakon što je otkazalo pojačalo, pjevač Zabranjenog pušenja zavapio: Crko Marshal! (ovo su obično čitali: Crko Maršal!). Istina ovaj band bio je sumnjiv i zbog numere: Nedjelja kad je otišo Hase, u kojoj su mnogi takođe pronalazili alegorijsku potku na račun Maršala. Ipak, po ovom je pitanju jedan drugi rocker bio u isto vrijeme i suptilniji i eksplicitniji. Riječ je o Johnnyju Štuliću i pjesmama Kamo dalje, rođače i Kad fazani lete.

 

Počeci mog pionirskog staža paralelni su sa vrhuncima Štulićeve karijere. On je bio jedini jugoslovenski postmoderni rocker. Samo je on mogao načiniti svoj zaštitni znak od covera rock klasike prilično vjerno prepjevanih na naš jezik i prevoda vlastitih stihova na svojevrsni pidgeon English (naročito u smislu akcenta). No ipak najosebujniji leitmotif Štulićevog stvaralaštva je ona njegova fascinacija sevdahom i istokom koju će kasniji pokušati preuzeti mnogobrojni maniristi. Ovo se možda ponajbolje može primjetiti u onoj njegovoj programskoj obradi starogradskog evergreena koji govori o El Muhamedu (odnosno Štulić Johnnyju) iz plemena starih Azra, / što za ljubav glavu gube i umiru kada ljube. Ovu pjesmu što počinje riječima: Kraj tanana šadrvana napisao je ustvari Heinrich Heine, jedan od brojnih Nijemaca fasciniranih istokom. Sličan je bio i Nietzsche. Možda najpoznatije Nietzscheove riječi (osim onih o ženi i biču) su one s početka Noćne pjesme Zarathustrine: Noć je. Sad zbore šadrvani. A moja duša je jedan šadrvan.

 

Njemačka fascinacija istokom obično nosi uza se i izvjesnu simpatiju za islam. No stvar koja valjda ponajviše prikazuje nespojivost islamskih doktrina sa svakodnevnim njemačkim životom je zabrana alkohola. Kad bi se barem moglo izuzeti pivo. Robert Perišić je u Feralu jednu usputno opasku Semezdina Mehmedinovića o specifičnostima zelene pivske boce prozvao najboljim rješenjem pitanja koegzistencije piva i islama. Sva su se jugoslovenska piva redovito pakovala u smeđe boce, a tu i tamo znala se provoći po koja zelena kao onaj izuzetak bez kojeg nema pravila, kao crna ovca ili djetelina sa četiri lista. Nova Štulićeva domovina ovo je pitanje riješila. Heineken je uvijek u zelenoj boci.

 

U jednom sam tihom, samotnom pijanstvu shvatio da se riječ Heineken može pisati rastavljeno kao Heine-Ken. (Na sličan način je Danilo Kiš riječ Poetika pisao kao Po-Etika.) Kažu da je holandski jezik neka vrsta mješavine njemačkog i engleskog jezika. Onda je valjda lijepo i poetski legitimno rastaviti naziv najpoznatijeg holandskog piva na ime njemačkog pjesnika i englesku pjesničku riječ. Jer riječ ken čije je značenje ustvari vidokrug odnosno obzorje  znana mi je iz jednog čuvenog Keatsovog stiha gdje on sebe poredi sa zvjezdoznancem što je otkrio novi planet (When a new planet swims into his ken;). Lijepo je smatrati Heineken za Heineovo obzorje.

 

Rekoh: prije petnaestak godina postao sam pionir. I danas nakon petnaest godina dajem časnu pionirsku riječ da je u činu postajanja pionirom i pripadajućem mu vremenu bilo više smisla za globalnu kulturu nego u svim snobovskim quasi zapadnjačkim ritualima hic et nunc. Jer zvijezda sa moje pionirske kape za mene malo znači kao partizanski simbol, no vrlo mi je važna kao amblem s boce Heinekena.

 

Muharem Bazdulj