|
||
|
|
||
|
Preuzeti su s interneta. Bez navodenja izvornika. Ne bih znao objasniti razlog, ali elim da se osjecam kao da sam ih ukrao. Traio sam njegove pjesme, naiao na ove razgovore, bila su dva pa sam ih spojio u jedan i evo ih sada pred vama na kolaps.org.
Raymond Carver "Cudno je to. Nikad ne krene u ivot sa eljom da bankrotira ili bude alkoholicar ili prevarant i lopov." Raymond Carver
CG: Zato ste odabrali pisanje kratkih prica prije nego romana? Raymond Carver: ivotna okolnost. Bio sam vrlo mlad. Oenio sam se sa osamnaest. ena mi je imala sedamnaest; bila je trudna. Nisam imao novca pa smo svo vrijeme morali raditi i podizati nae dvoje djece. Takoder da bih naucio pisati trebale je da idem na koled ali to je naprosto bilo nemoguce, nisam mogao poceti neto to bi mi uzelo dvije tri godine. Tako sam odlucio pisati pjesme i kratke price. Mogao sam sjesti za stol, poceti i zavriti u jednom sjedenju. CG: Smatra li da si jednako dobar pjesnik i pisac kratkih prica? I kakvu vezu vidi izmedu tvoje poezije i proze? RC: Moje su price poznatije, ali, osobno, volim svoju poeziju. Veza? I moje pjesme i price su kratke.(smijeh) Piem ih na isti nacin, i rekao bih da je efekt slican. Postoji saetost jezika, osjecaja, koja se ne moe naci u romanima. Cesto sam govorio da je veca slicnost izmedu pjesama i kratkih prica nego izmedu kratke price i romana. CG: Na isti nacin prilazite stvaranju slike? RC: O, slika. Znate, ne osjecam se kao da mi je neko rekao, da svoje price ili pjesme gradim oko slike. Slika izlazi iz price, a ne u obrnutom smjeru. Ja ne razmiljam u slikama dok piem. CG: U koju biste poetsku tradiciju smjestili sebe? RC: Da vidimo... Nije me briga za Wallace Stevensa. Volim William Carlos Williamsa. Svida mi se Robert Frost i mnogi drugi suvremenici: Galway Kinnel, W.S. Merwin, Ted Hughes, C.K. Williams, Robert Hass, i mnogi drugi suvremeni pjesnici. U poeziji SAD-a trenutno se deava prava renesansa. Isto je i sa prozom, najvie medu piscima kratkih prica. CG: Na primjer? RC: Pa puno se toga dobrog trenutno pie u SAD-u. Dobro je vrijeme za pisce. Kratke price se dobro prodaju. Velik je broj mladih talenata. Uredio sam antologiju, NAJBOLJE KRATKE PRICE AMERIKE 1986. , i otkrio sam pisce za koje nikad nisam cuo, sve vrlo dobre. Medu suvremenicima divim se Richardu Fordu, Tobiasu Wolffu, koje je pisac prve lige, Jayne Anne Phillips ima neke odlicne price, Ann Beattie, Barry Hannah, Grace Paley, Harold Brodkey, neke price John Updikea i Joyce Carol Oates. Englez Ian McEwan. I jedna vrlo mlada spisateljica cije price jako volim je Amy Hempel. I Richard Yates, koji je tokom pedesetih ivio u Francuskoj. CG: Razmilja li o pisanju romanu? RC: Pa, dolo je vrijeme da mogu pisati ta god elim, ne samo price, moda cu i to napraviti. Pod ugovorom sam za jo jednu zbirku kratkih prica. Vecina ih je napisana i vjerovatno ce izaci u januaru. Poslije toga razmislit cu. Nakon moje prve zbirke svi su htjeli da napiem roman. Bilo je puno pritisaka. Cak sam uzeo i avans za pisanje romana... i umjesto njega napisao price. Ma ne znam. U svakom slucaju razmiljam o jednoj duoj prici. Ona bi se mogla pretvoriti u roman. Ali ne osjecam stvarnu potrebu za pisanjem romana. Pisat cu ono to elim. Svida mi se sloboda koju trenutno imam. Pisao sam poeziju i eseje, autobiografske eseje isto, o John Gardneru koji mi je bio ucitelj, o mom ocu, o svojim problemima sa alkoholom koje sam prebrodio 1977. Trenutno izdavac je veoma zadovoljan; moje se price dobro prodaju. Stvari odlicno stoje. CG: ta mislite o cinjenici da je u Francuskoj vaa nova zbirka prevedena prije prve? RC: Pa prednost je u tome to su price iz KATEDRALE razvijenije i ova ce knjiga privuci vie citatelja to se u slucaju O CEMU GOVORIMO KADA GOVORIMO O LJUBAVI moda ne bi dogodilo. Na kraju krajeva, pojma nemam... Svakako mislim da je izdavac uradio pravu stvar. CG: Dakle, vi smatrate da ste promjenili nacin pisanja od vae prve do posljednje knjige? RC: Da, i to prilicno. Stil mi je puniji, dareljiviji. U mojoj drugoj knjizi, O cemu govorimo kada govorimo o ljubavi, price su bile podosta iskidane, vrlo kratke, saete, bez mnogo emocija. U mojoj posljednjoj knjizi, Katedrala, price imaju veci raspon. Punije su, snanije, razvijenije, a imaju vie nade. CG: Jeste li to napravili namjerno? RC: Ne, ne namjerno. Nemam nikakav program, ali ivotne okolnosti su se promjenile. Prestao sam piti, i moda imam vie nade sad kada sam stariji. Ne znam, ali mislim da je bitno da se pisac mijenja, da ima neki prirodan razvoj, a ne odluku. Dakle, kad zavrim knjigu, ne piem nita drugo narednih pola godine, osim moda neku poeziju ili esej. CG: Kada piete price, da li piete sa imajuci pred sobom zbirku, neto to ce na kraju biti cjelina? Ili posmatrate vae price odvojeno? RC: Imam pred sobom zbirku. Piem ih i malo po malo ideja o cjelini se oblikuje. CG: Kako birate naslove za vae zbirke? RC: Uglavnom je to naslov najbolje price. Ali isto tako to moe biti najuzbudljivi od svih naslova. "O cemu govorimo kada govorimo o ljubavi" je neodoljiv naslov. CG: Koje su vam price omiljene? RC: "Katedrala", "Mala, dobra stvar". Mnogo je prica koje mi se vie ne svidaju, ali necu vam reci koje su to price. Volio bih objaviti odabrane price, ali svakako ne kompletnu zbriku svih mojih prica. CG: "Mala, dobra stvar" je rezultat prepravljanja jedne starije price, "Kupka", ona se nalazi u O cemu govorimo kada govorimo o ljubavi. RC: Da. "Kupka" se pojavila u casopisu. Osvojila je ne znam ni sam koju nagradu, ali prica me je mucila. Nije mi se cinila zavrenom. Postojale su jo neke stvari koje je trebalo reci. I dok sam pisao Katedralu (nikad nisam bre napisao knjigu, tek da napomenem trebalo mi je svega nekih 18 mjeseci), desile su se neke stvari. Prica "Katedrala" cinila mi se drugacijom od svega to sam ikada napisao. Bio sam u nekom dareljivom periodu. Pogledao sam "Kupku" i ucinilo mi se da je ta prica nedorecena kao nezavrena slika. Vratio sam se i doradio je. Sada je puno bolja. Neko je cak po njoj i film snimio, neki lik iz Hollywooda. Australijanci takoder, oni su snimili film po prici "Perje". Vidio sam oba filma, pristojno su izgledali. Paunu su stavili zube. Bilo je smijeno. CG: Moete li neto reci o tome kako vae price zavravaju? O zavretku "Katedrale" na primjer? RC: Lik u toj prici je pun predrasuda o slijepim ljudima. On se mijenja; raste. Nikad nisam napisao takvu pricu. Bila je to prva prica koju sam napisao nakon objavljivanja O cemu govorimo kada govorimo o ljubavi, i prolo je pola godine. I onda, kada sam napisao tu pricu, osjetio sam da je bitno drugacija. Osjecao sam se poletno dok sam je pisao, a to se ne dogada sa svakom pricom koju piete. Nabasao sam na neto. Osjetio sam je vrlo uzbudljivom. Lik se mijenja. Stavlja se u poziciju slijepih ljudi. Prica afirmira neke stvari. Pozitivna je i zbog toga mi se jako svida. Ljudi kau da je ona metafora za neke druge stvari, za umjetnost, stvaranje... Ali ne, ja sam mislio na fizicku osjetljivost slijepih ljudi. sve je zamiljeno. Takvo to mi se nikad prije nije desilo. U stvari, postojala su neka neobicna otkrica. Ista se stvar desila sa "Mala, dobra stvar". Roditelji su kod pekara. Ne bih rekao da ta prica duhovno uzdie, ali cak i ako je tako, zavrava pozitivnom notom. Par je spreman prihvatiti smrt njihovog djeteta. To je pozitivno. Te dvije price zavravaju pozitivno i to mi se dopada. Bio bih presretan kad bi te dvije price potrajale. CG: Da li je autobiografski element bitan za vae price? RC: Za moje omiljene pisce jeste: Mopasan, Cehov. Price odnekud moraju poteci. U svakom slucaju to vai za one koje se meni svidaju. U njima mora postojati neto to se odnosi na stvarni svijet. CG: To je tacno za vae pisanje, ali da li vaem citatelju biografija moe biti od pomoci? RC: Ne, uopce ne. Ja samo koristim neke autobiografske elemente, neku sliku, neto to sam cuo, vidio, uradio, i onda to pokuavam transformirati u neto drugo. Postoji u tome neto autobiografsko i nadam se puno mate. Uvijek postoji to neto to baca iskru, za Philipa Rotha ili Tolstoja, za Mopasana, za pisce koje volim. Price ne krecu ni iz cega. Postoji iskra. I to je vrsta prica koja me najvie interesira. Na primjer za pricu "Debeljko", moja ena, moja prva ena, radila je kao kelnerica i jedne veceri kad je stigla kuci rekla je kako je za muteriju imala ogromnog covjeka koji je o sebi govorio u prvom licu mnoine: "Htjeli bismo jo kruha. Mi cemo jedan dezert Special." To me je pogodilo. Smatrao sam to vrlo neobicnim. I to je bila iskra koja je razgorila pricu. Tu sam pricu napisao godinama poslije toga, ali nikad nisam zaboravio to to mi je moja ena ispricala. Puno poslije toga, sjeo sam da radim i zapitao se koji bi nacin bio najbolji za ispricati tu pricu. Bila je to svjesna odluka. Odlucio sam je napisati iz perspektive kelnerice, ne moje ene, vec bilo koje kelnerice. CG: I na kraju price, kada ena govori da ce se njen ivot promjeniti, kako objanjavate to? RC: Ne objanjavam. Vjerovatno sam i tu htio umetnuti neto pozitivno, moda. CG: To je prica u sadanjem vremenu. RC: Da. To vrijeme mi se cinilo najprikladnijim. Cetiri ili pet prica koje sam objavio u New Yorkeru prole godine bile su napisane u sadanjem vremenu. Ne znam zato. To je odluka koju napravim bez da si objanjavam razloge. Djelomicno odluka se donese sama od sebe, ali ne bih volio da se cini kao da elim mistificirati te stvari. To je naprosto tako kako jeste. CG: Pokuavate li pisati na americki nacin? RC: Sigurno. Ponekad kau da imam dobar osjecaj za dijalog, i tako dalje. Ali ja ne vjerujem da ljudi govore onako kako ja piem. Ba kao kod Hemingveja. I za njega se govorilo da ima osjecaj za dijalog, ali on je sve to izmislio. Ljudi uopce ne govore na taj nacin. Tu se radi samo o ritmu. CG: Koliku vanost pridajete dijalozima u vaim pricama? RC: Prilicnu. Time elim unaprijediti pricu i obogatiti karakter lika, i tako dalje. Ne volim kad ljudi pricaju bez ikakve potrebe, ali jako mi se svida razgovor izmedu ljudi koji uopce ne sluaju jedno drugo. CG: Moete li govoriti o vaim temama? RC: Pisac eli pisati o stvarima koje su za njega bitne. Kako znate, ja sam drao predavanja na univerzitetima nekih 15 godina. Tamo sam imao vremena za druge stvari i nikad nisam napisao niti jednu pricu o akademskom ivotu, jer je to bilo iskustvo koje na moj emotivni ivot nije ostavilo traga. Imao sam potrebu da se vracam unatrag kroz vrijeme i ljudima koje sam dobro poznavao kad sam bio mladi i koji su na mene imali snaan utjecaj... Neke od mojih novih prica govore o poslovnim ljudima. (Npr. ona prica iz New Yorkera "Tko god je koristio ovaj krevet", gdje ljudi govore o stvarima o kojima likovi u mojim ranijim pricama nikad nisu i ne bi razgovarali.) On je poslovan covjek, i sve tako. Ali vecina je ljudi u mojim pricama siromana i neuspjena, to je istina. Ekonomija, to je bitna stvar... Ali ne vjerujem da sam politican pisac a ipak su me neki desno orijentirani kriticari napadali zato to ne oslikavam americki ivot sa malo vie optimizma, zato to piem price o ljudima koji nisu uspjeni. Ali za mene takvi ivoti imaju jednaku vrijednost kao i ivoti ambicioznih ljudi. Da, ja piem o nezaposlenima, o problemima s novcem, bracnim problemima kao o stvarima koje se deavaju u ivotima ljudi. Ljudi brinu o stanarini, djeci, porodicnom ivotu. To je osnovno. Na taj nacin ivi 80-90 posto ili bog te pitaj koliko ljudi na svijetu. Piem price o ugroenoj populaciji, o ljudima koji nemaju uvijek nekoga da govori u njihovo ime. Ja sam neka vrsta svjedoka, i pored toga, na taj sam nacin dugo vremena i sam ivio.Sebe ne vidim kao glasnogovornika vec kao svjedoka takvog ivljenja. Ja sam pisac. CG: Kako piete vae price i kako od njih sklapate cjelinu? RC: Za kraj, pisac mora imati osjecaj za dramaticno. Ne dolazite do kraja nekim cudom. Nalazite ga razmiljajuci o prici. A ja, o svakoj prici razmiljam od pocetka do kraja po 15 do 20 puta. I zadravam razlicite verzije... ranije to nisam cinio ali sada to radim zbog kolekcionara. Volim psihicki napor pisanja. Nemam mainu koja mi pregledava tekstove, ali imam daktilografa koji mi natrag vraca cist, prekucan i ispravljen tekst... i onda stvaram i razmiljam o razlicitim pravcima u kojima bi se prica mogla odvijati. Tolstoj je prepisivao "Rat i mir" sedam puta i nastavio je to ciniti sve do samog tampanja i objavljivanja knjige. Vidio sam fotografije koje to dokazuju! Volim tu brigu da rad bude dobro obavljen. CG: Onda zasigurno ne volite Kerouaka koji se kleo da je napisao "Na cesti" sve u jednom dah kucajuci bez prestanka na mainu na velikoj rolni papira? RC: Da, iako "Na cesti" mi se jako dopada. Ali ne i ostatak onoga to je pisao. Potpuno je necitljivo. Vrlo je loe sazrijevalo. CG: A moda je Kerouak lagao? RC: Da, pisci su veliki laovi. (smijeh) CG: I vi isto tako? RC: (smijeh) O moj boe, ne, ne ja. Ja sam izuzetak koji potvrduje pravilo. CG: Koji vas pisci interesiraju? RC: Dok sam predavao govorio sam o piscima koje sam volio i koji su mi pomogli dok sam bio mlad pisac. Flober, njegove price i pisma, Mopasan(o kojem sam napisao pjesmu "Pitajte njega"), Cehov, Flaneri O'conor, roman Viliama Gafa i njegovi kriticki eseji, Eudora Velti ... CG: A Hemingvej, s kojim vas tako cesto porede? RC: Puno sam ga citao. Kada sma imao 19 ili 20 godina citao sam puno, a Hemingvej je bio dio onoga to sam citao. Hemingvej mi je bio interesantniji nego na primjer Fokner kojeg sam citao u isto vrijeme. Siguran sam da sam ucio od Hemingveja, u to ne sumnjam, narocito iz njegovih ranih radova. Volim to to je pisao. Kada me porede s njim, osjecam se pocacenim. Za mene njegove su recenice poezija. Postoji ritam, kadenca. Uvijek mogu iznova citati njegove rane price i uvijek ih iznova nalazim zaista posebnim. Uvijek me jednako uzbude. To je briljantno pisanje. Govorio je da je proza arhitektura, a Barok je upravo zavrio. To mi odgovara. Flober je rekao slicnu stvar, da su rijeci kao kamenje od kojih pisac gradi zid. Potpuno verujem u to. Ne volim bezbrine pisce cije rijeci nemaju oblik i previe su skliske. CG: Ali vi, puno govorite o tajnama, a nikad zapravo ne otkrivate u cemu je tajna. Postoji odredena doza frustracije koju ostavljate kod citalaca, jer na kraju naprosto napravite diskonekciju. Vi frustrirate vae citaoce. RC: Ja cak i ne znam da li znam kako piem svoje price. Ja piem. Nemam program. Postoje ljudi koji govore kako prica mora da se odvija, da se razvija i napreduje, da dotakne visoku tacku i sve tako neto. Osobno, ne znam. Piem najbolje price koje ja mogu napisati... prica ima namjeru neto otkriti, ali ne sve. U prici mora postojati odredena misterija. Ne, ne elim frustrirati citatelja, ali je istina je da ja poticem ocekivanja koja na kraju ne ispunim. CG:
Mislite li da u vaim pricama postoji voajerizam? Cesto su tu ljudi
koji pijuniraju druge, koji su opsjednuti ivotom svojih susjeda
i tako dalje. CG: Seks u vaim pricama cini se izazvan posmatranjem privatnog ivota drugih ljudi. Na primjer u pricama "Perje" i "Susjedi"... RC: Ali nema ga mnogo, mislim seksa u mojim pricama. Price su dosta suzdrane, a takav je i seks. Suzdran, ne napaljen. Istina je da se seks u mojim pricama, kada ga ima, dogada izvan scene i mehanicki... Ali pravo da vam kaem, ne znam. CG: U prici "Ideja" spajate dvije stvari za koje se cini da nikako ne mogu skupa: par koji pijunira svoje susjede i mrave pod njihovim sudoperom. Spajate stvari za koje se cini da nemaju nita zajednicko. RC: Da. Ali veza nije samo moguca vec i neizbjena. Ne znam kako bih to objasnio. Jo jednom, ja nemam program kada piem price. Poceo sam pisati tu pricu i ne znajuci da cu u nju ugurati mrave. Kada zapocnem ne znam kuda ce me to odvesti. Ali imam neke vizije koje se mogu povezati sa tim. Kada su Hemingveja jednog dana pitali da li je znao kako ce zavriti pricu kada bi je zapocinjao rekao je: "Ne, pojma nemam." Flaneri O'conor rekla je da je pisanje otkrivanje. Ona nije znala to ce se dogadati u narednoj recenici. Ali kako rekoh, ne stiete do kraja samo nekim cudom. Morate imati osjecaj za dramu. A kraj otkrivate dok piete ili jo bolje dok preradujete, buduci slijepo vjerujem u preradivanje. A smisao price se kroz preradu svaki put pomalo mijenja. CG: Da li ste uopce upuceni u to to se u posljednje vrijeme pie u Francuskoj? RC: Hm, iskreno ne... jo od "novog romana". (To je dobra stvar, nije li?) Ali cini se da kratke price nisu popularne u Francuskoj. Receno mi je da je jedva deset knjiga kratkih prica tampano prole godine. to se dogada? Gdje je Mopasanov nasljednik? Preveo:
Marko Toma
Raymond Carver (1938-1988) roden je u Clastkanieu, Oregon, kao sin radnika. Sa 18 je maturirao u srednjoj koli, oenio se i prije svoje 20. godine postao otac dvoje djece. Naredne su godine bile teke dok se borio da ostvari karijeru pisca usporedo uzdravajuci obitelj. Dok je provodiio vrijeme na Chico State Collegeu (sada California State University, Chico), pohadao je kurs kreativnog pisanja koji je na njega ostavio snaan utjecaj. Nastavio je studij do BA diplome (1963. godine) na Humboldt State Collegeu(Eureka); tu je godinu proveo studirajuci pisanje na univerzitetu u Iowi. Postajuci poznat poceo je predavati pisanje i Engleski na raznim univerzitetima, ukljucujuci univerzitet u Iowi. Poducavao je na Goddard Collegeu u Wermontu te bio profesor Engleskog na Syracuse Univerzitetu. 1983.
dobio je Harold Strauss Living Award, koja mu je omogucila da narednih
pet godina potpuno posveti pisanju. Njegova prva zbirka kratkih prica
"Hocete li se molim vas utiati, molim vas"(1976.) bila
je nominirana za NAtional Book Award. Druge kratke price ukljucuju "O
cemu govorimo kada govorimo o ljubavi"(1981.) i "Katedrala"(1984.).
Takoder je objavio i pet zbirki poezije, medu njima "U blizini Klamatha"(1968.),
"Ultramarine"(1986) i "Nova staza do vodopada"(1989.),
ujedno i njegova posljednja knjiga. Tokom posljednjih deset godina ivota
Carver je ivio sa pjesnikinjom i spisateljicom kratkih prica Tess
Galagher s kojom se oenio neposredno pred vlastitu smrt.
|